Issu d’une famille où la pratique du breton déclinait au fil des générations, Erwan Le Pipec s’est investi dès les années 90 dans l’apprentissage de la langue. Auteur d’une thèse soutenue à l’Université Rennes 2, consacrée à la description phonologique et sociolinguistique du breton de Malguénac, il a été professeur des écoles en classe bilingue, de la maternelle au CM2, pendant dix ans à partir de 2000.
Maître de conférences en langue bretonne à l’Université de Bretagne Occidentale à Brest depuis 2011, il intervient dans la formation des enseignants de breton à l’INSPE de Bretagne. Outre ses enseignements en traduction, ses recherches portent sur l’histoire de la langue bretonne, la dialectologie, la sociolinguistique et la transmission du breton.
Le point de départ du livre qu’il vient de publier (Quel breton parle-t-on à l'école ? - Enquête dans une classe bilingue de cycle 3) fut le constat d’une contradiction entre certains discours et la réalité de la pratique du breton dans les classes d’aujourd’hui. Parfois décrit comme un phénomène artificiel et peu en phase avec les parlers des anciennes générations, l’étude de terrain menée en 2017 dans une classe du Morbihan montre que le breton des enfants est un phénomène complexe. Très dépendant du profil des enseignants, qui sont souvent leurs uniques modèles, la langue des nouvelles générations emprunte à la fois aux registres les plus livresques et à la pratique populaire, selon une logique commune à toutes les langues contemporaines.
41 Quai de Léon 29600 MORLAIX |
|